NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
143 - (2365) حدثني
حرملة بن
يحيى. أخبرنا
ابن وهب.
أخبرني يونس
عن ابن شهاب؛
أن أبا سلمة
بن عبدالرحمن
أخبره؛ أن أبا
هريرة قال:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول
"أنا أولى
الناس بابن
مريم. الأنبياء
أولاد علات.
وليس بيني
وبينه نبي".
[ش
(أولاد علات)
قال العلماء:
أولاد العلات
هم الإخوة لأب
من أمهات شتى.
وأما الإخوة
من الأبوين
فيقال لهم:
أولاد
الأعيان. قال
جمهور العلماء:
معنى الحديث:
أصل إيمانهم
واحد وشرائعهم
مختلفة. فإنهم
متفقون في
أصول التوحيد.
وأما فروع
الشرائع فوقع
فيها
الاختلاف].
{143}
Bana Harmele b. Yahya
rivayet etti. (Dediki): Bize İbni Vehb haber verdi. (Dediki); Bana Yûnus İbni Şihab'dan
nâklen haber verdi. Ona da Ebû Seleme b. Abdirrahman haber vermişki: Ebû
Hureyre şunu söylemiş:
Ben Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i şöyle buyururken işittim:
«Meryem'in oğluna
insanalrın en yakını benim. Nebiler baba bir kardeşlerdir. Benimle onun
arasında Nebi yoktur.»
144 - (2365) وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا أبو
داود، عمر بن
سعد عن سفيان،
عن أبي
الزناد، عن
الأعرج، عن
أبي سلمة، عن
أبي هريرة قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "أنا
أولى الناس
بعيسى.
الأنبياء
أبناء علات.
وليس بيني
وبين عيسى نبي".
{144}
Bize Ebû Bekr b. Ebî
Şeybe de rivayet etti. (Dediki): Bize Ebû Dâvud Ömer b. Sa'd. Süfyan'dan, o da
Ebû'z-Zinad'dan, o da A'rac'dan, o da Ebû Seleme'den, o da Ebû Hureyre'den naklen
rivayet etti. (Şöyle demiş): Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)
«İsa'ya insanların en
yakını benim. Nebiler baba bir kardeşlerdir. Benimle İsa'nın arasında Nebi
yoktur.» buyurdular.
145 - (2365) وحدثنا
محمد بن رافع.
حدثنا
عبدالرزاق.
حدثنا معمر عن
همام بن منبه.
قال: هذا ما
حدثنا أبو هريرة
عن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم. فذكر أحاديث
منها:
وقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "أنا
أولى الناس
بعيسى بن
مريم. في الأولى
والآخرة"
قالوا: كيف؟
يا رسول الله!
قال "الأنبياء
إخوة من علات.
وأمهاتهم شتى.
ودينهم واحد.
فليس بيننا
نبي".
[ش
(ودينهم واحد)
المراد به
أصول
التوحيد،
وأصل طاعة
الله تعالى
وإن اختلفت
صفتها، وأصول
التوحيد
والطاعة
جميعا].
{145}
Bize Muhammed b. Râfi' de
rivayet etti. (Dediki): Bize Abdürrezzâk rivayet etti. (Dediki): Bize Ma'mer
Hemmam b. Münebbih'den rivayet etti. Hemmam: Ebû Hureyre'nia, Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den bize rivayet ettikleri bunlardır diyerek bir
takım hadîsler zikretmiştir. Onlardan biri de şudur: Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem):
«Ben dünyada da,
âhirette de Meryem'in oğlu İsa'ya insanların en yakınıyım.» buyurdu. Ashab:
— Nasıl yâ Resûlallah!
dediler.
«Nebiler baba bir
kardeşlerdir. Anneleri ise muhteliftir. Dinleri birdir. (Isâ ile) bizim
aramızda Nebi yoktur.» buyurdular.
İzah:
Bu hadîsleri
Buhârî*Kitâbu'l-Enbiya»'da tahric etmiştir.
Hz. îsâya en yakın
insanın Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) olması İncil'de İsâ'dan sonra Ahmed
isminde bir âhir zaman Nebisi geleceğinin müjdelenmesindendirl Bâzıları
aralarında başka Nebi olmadığı için, ikisi bir zamanda (gönderilmiş gibi,
birbirine yakın olduklarını söylemişlerse de bu söze itiraz edenler olmuştur.
Burada şöyle bir sual hatıra gelebilir; Bu hadîste;Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) kendisinin Hz. İsa'nın en yakını olduğunu bildiriyor. Halbuki
Kur'ân.ı Kerîm'de ALLAH Teâlâ onun Hz. İbrahim'in en yakını olduğunu haber
vermiştir.
Cevab: Bu iki yakınlık
arasında bir münafat ve zıddiyet yoktur. Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) Hz.
İbrahim'in yolundan gitmesi itibariyle onun en yakını, zaman itibariyle de Hz.
İsâ'nın en yakınıdır.
Evlâd-ı Allâd yahut
Benû Allâd: Baba bir anne ayrı kardeşler demektir. Anne bir kardeşlere evlâd-ı
Ahyaf' anne-baba bir kardeşlere de evlâd-ı A'yân denilir.
Cumhûr-u ulemâya göre
hadîsten murad: Bütün Nebilerin iman esasları bir, şeriatları muhteliftir. Bir
Allah'a inanmakta hepsi müttefiktirler. Yalnız şeriatlarının fürûunda ihtilâf
vâki olmuştur. Peygamber(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in :
«Dinleri birdir...»
sözünden murad da biudur. Yâni bütün Nebilerin getirdikleri dinlerin aslı
birdir. O da tevhiddir, demektir.
Ulemâdan bâzıları:
«Benimle İsa'nın
arasında Nebi yoktur...» sözüyle istidlal ederek Hz. İsâ ile Nebiimiz
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) arasında başka Nebi gelmediğine kail olmuşlarsa
da bu istidlal kuvvetli görülmemiş ve ikisinin arasında Circis ile Hâlid b.
Sinan bulunduğunu, bunların da birer Nebi olduğunu söylemişlerdir. Bu takdirde
hadîsin manâsı: Benim ile İsâ 'nın arasında müstakil şeriat sahibi Nebi yoktur,
demek olur. Maamafih Circis'le Hâlid hakkındaki hadîsin sabit olmadığını, sahîh
hadîsin bunu reddettiğini söyleyenler de olmuştur.